龙猫三加一有g吗?
题主说的是《龙猫》吧,不是《龙猫3D》。 《龙猫》是1988年吉卜力工作室推出的动画电影,在当时没有配音,都是日文原版语音,所以不存在“国语版”的说法(除了台湾);当时大陆引进日本动漫是不允许配汉语的,所以就出现了汉语拼音给台词标注音译的情况。这是大陆最早版的《龙猫》。
2006年开始,由于华语圈对宫崎骏作品的需求增加,加之本身版权协议的到期,《龙猫》被多次引进。但由于当年制作水平有限,原版声音素材难以找到,所以只能进行重制。在2006年的重制中,由于当时大陆引进日本动漫已经放开,所以可以加入中文配音,但台词仍然使用音译。这是大陆第二版的《龙猫》。
不过,无论怎样重制或者引入,《龙猫》的原始版本一直未曾动摇过。这就是1988年由吉卜力工作室推出,后来收录在“宫崎骏动画全集DVD”中发行的,没有任何删减的原版《龙猫》。
当然,现在网上一般都能找到国语配音的版本。如果找日语版的资源可能有些麻烦,但是用日语原声配上中文字幕却是很简单的,所以一般字幕组都愿意做这种工作。至于为什么,那当然是由于大量网友要求添加汉语配音的缘故。于是乎,我们就能看到各种奇奇怪怪的字幕组做的鬼畜版本《龙猫》了…… 以上所说的《龙猫》均指1988年第一部《龙猫》,即宫崎骏执导,吉卜力工作室制作的动画电影。还有一部《龙猫2》,这并非宫崎骏的作品,而是一部由高畑勋执导、山田尚子主演的动画电影,于1993年在日本上映。